İngilizce tercüme konusunda“Dünya dili” olarak da isimlendirilen İngilizce; dünya üzerinde yaklaşık 1,9 milyar kişi tarafından konuşulmaktadır. Amerika Birleşik Devletleri, Kanada, Avustralya, İrlanda ve Yeni Zelanda’da yaşayanların çoğu tarafından ana dil olarak kullanılan İngilizce, aynı zamanda birçok uluslararası örgüt tarafından kullanılmaktadır. İngilizce, yardımcı ve hatta dünyada ilk defa “küresel ortak dil” olarak tanımlanan dildir. Günümüzde bilim, ticaret, kültür, müzik ve diplomasi gibi hemen her alanda egemen olan dil, İngilizce’dir. Yani tüm bunlar dâhilinde denilebilir ki, dünyada büyük söz sahibi olan İngilizce’nin önemi, yadsınamaz bir gerçektir.

Dünya üzerinde bu kadar etkin rolde olan, insanları ortak bir noktada buluşturan İngilizce’nin, tercüme sektöründe ve hatta çevirisi en çok talep edilen diller arasında birinci sırada olmaması imkânsızdır. Evet, dediğimiz gibi İngilizce, insanları ortak bir payda altında toplamaktadır. Bir Türk vatandaş, dünyanın hangi ülkesine giderse gitsin oranın ana dilini bilmese dahi İngilizce sayesinde karşısındakilerle rahatlıkla iletişim kurabilir. Günümüzde hemen her firma ve kurumun kadrolarında İngilizce bilen kişilerle çalışmasındaki neden de budur.

Fransızca ile birlikte Avrupa Birliği’nin diğer bir resmi dili olan İngilizce’nin dilbilgisi yapısına bakıldığında ise, öğrenilmesi oldukça kolay bir dil olduğu gözlemlenir. Dilin unutulmaması ve yıllar boyu aynı kalite standartlarında kullanılabilmesi için sık sık pratik yapmak yeterlidir.Biraz önce de dediğimiz gibi İngilizce, tercüme sektöründe çevirisi en çok talep edilen dildir. Günümüz Türkiye’sinde mevcut olan bütün tercüme firmaları ve büroları, müşterilerine İngilizce çeviri hizmeti sunmaktadır.

İngilizce tercüme, çeviri alanında çalışmalarını sürdüren bürolardan hizmeti en çok talep edilen alandır. Tercüme bürolarının çevirisi yapılabilen diller arasında oluşturdukları sıralamada İngilizce, müşterilerin yoğun ilgisiyle karşılanan bir dildir. Bu nedenledir ki, günümüzde bu dil üzerinden tercüme hizmeti vermeyen büro neredeyse yoktur ve bahsi geçen durumun yaşanmasının ardında da birçok farklı sebep bulunmaktadır. Sebepler içerisinde en önemli olanı, İngilizce’nin tüm dünya üzerinde egemenliğini kabul ettirmiş olmasıdır. Öyle ki, uluslararası örgütlerin dahi toplantıları esnasında konuştuğu dil olan İngilizce; insanlığın ortak iletişim aracı olarak karşımıza çıkmaktadır. Bunun yanı sıra, müzik, sanat ve bunun gibi birçok farklı alanda da etkin olan dil, bu dildir artık. Peki,  İngilizce bu denli değerliyken tercümesinde önemli olan kriterler nelerdir?

Bir İngilizce tercüme hizmetinde en önemli olan kriter, elbette ki kalitedir. Kaliteden kastettiğimiz ise, çeviride dilbilgisi veya imla ya da noktalama işareti hatalarının olmaması; İngilizce’nin anadil olarak konuşulduğu ülkenin toplumsal kültürüne aykırı ifadelerin yer almamasıdır. Yüksek kalite, bir çevirinin hakkının verilerek yapılmış olması anlamına gelir. Hele ki, söz konusu İngilizce ise durumun önemi kat ve kat artar. Çünkü bu dil artık hayatımızın her köşesindedir ve insanlar arası etkileşimde büyük söz sahibidir. Bahsi geçen etkileşimin zarara uğramaması adına dilin çevirisinde her noktaya ciddi özen göstermek gerekir. Ülkemizde İngilizce tercüme hizmetlerinin geldiği son noktaya bakacak olursak, profesyonel tercümanların çevirilerde büyük başarı elde ettiğini görebiliriz. Ancak bunun tam tersi, sadece dili alt düzeyde bilen ve derhal tercümanlığa soyunmuş olan kişiler İngilizce tercümelerin kalitesini düşürmektedir. Tüzel veya gerçek kişilik fark etmeksizin tüm İngilizce tercüme hizmeti almak isteyenlerin, bahsetmiş olduğumuz bu olumsuz durumu hiçbir zaman unutmaması gerekir.

Önceki İçerikGrafik Kartı Nedir
Sonraki İçerikRusça Tercüme Hizmeti

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz